2011年3月18日金曜日

Rihanna What`s My Name 和訳 日本語訳




[Rihanna]
Ooh na na, what’s my name

Ooh na na, what’s my name

Ooh na na, what’s my name

Ooh na na, what’s my name

Ooh na na, what’s my name

whats my name, whats my name


[Drake]
I heard you good with them soft lips

ソフトな唇なんだって

Yeah you know word of mouth

言ったこと知ってるだろ

the square root of 69 is 8 something

69の平方根 って8だっけ  ?? (8 eatの音を合わせた??)

cuz I’ve been tryna work it out, oooow

ぞっと解こうとしてたんだ

good weed, white wine

いい草に白ワイン

I come alive in the night time
夜になると俺は動き出す

okay, there we go
さぁ、いこうぜ

only thing we have on is the radio
ラジオだけもって

ooooh, let it play, say you gotta leave
曲をかけて もう行っちゃうの?

but I know you wanna stay

まだいたいんだろ?

you just waiting on the traffic jam to finish girl

渋滞で20分待ってる間に終わりにしたいんだろ

the things we could do in twenty minutes girl

20分でできるあれを

say my name, say my name
俺の名前を呼んでくれ 呼んでくれ

wear it out, its getting hot, crack a window, air it out
めちゃくちゃになって、熱くなってきて、窓を少し開けて、少し冷ましてくれ

I can get you through a mighty long day

長い一日を過ごさせてやるよ

Soon as you go, the text that I write is gon say…

お前が帰ったら すぐ メールで言うよ,,,

[Rihanna]
Not everybody knows how to work my body

みんなが 私の体を感じさせられるわけじゃない

knows how to make me want it

(みんなが)直訳 私が欲しいと思わせるやり方を知らない

boy you stay up on it

ボーイ そのままでいて

you got that something that keeps me so off balance

あなたは私を狂わせる何かを持ってる

baby you’re a challenge, lets explore your talent

あなたはチャレンジャー もっとあなたを探りたい

[Chorus x2]
hey boy I really wanna see if you can go downtown with a girl like me

 あなたが私みたいな子と町に出かけたいのか知りたいわ
 
 ※ この文は文法的に see if I can get same work done.(私に)同じ仕事をこなすことができ    るかどうか“見て”みようと思います。みたいな解釈で訳しました

hey boy, I really wanna be with you

ほんとにあなたと一緒にいたい

cause you just my type

 あなたは私のタイプだから

ooh na na na na

I need a boy to really take it over

 私を他の男から引き継いでくれるひとが必要なの
 (代わりの男が必要なの)

looking for a guy to put in work, uh
 
 そうしてくれる男を探してるのよ



[Rihanna]
Baby you got me, ain’t nowhere that I’d be

あなたは私を手に入れた、どこにも行かないわ
then with your arms around me

あなたの腕につつまれて

back and forth you rock me

前に後ろに、わたしをロックする

so I surrender, to every word you whisper

降参だわ、あなたの一つ一つのささやきに

every door you enter, I will let you in

あなたが入るドア全部、入れてあげる

[Chorus]

You’re so amazing, you took the time to figure me out
あなたは本当にすごいわ、時間をかけて私を理解しようとした

thats why you take me, way past the point of turning me on

だから私を連れてってくれる、私を燃えさせてくれた道へ

you bout to break me, I swear you got me losing my mind

あなたに壊されちゃう、あなたは私び我を忘れさせる


Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
whats my name, whats my name
私の名前は何だっけ?なんだっけ?
[Chorus]

Jennifer Lopez feat Pitbull - On the Dance Floor 和訳 日本語訳

Jennifer Lopez (珍妮弗·洛佩兹)Image by pamhule via Flickr






Jennifer Lopez  feat Pitbull    -   On the Dance Floor




I'm loose

おれはゆるい

And everybody knows I get off the train

みんな知ってる 俺はもう降りた

Baby it's the truth

ベイビー 本当だって

I'm like inception I play with your brain

インセンプションみたいに 脳に入り込む

So I don't sleep I snooze

俺は寝てない 昼寝はする

I don't play no games so don't get it confused no

ゲームをしているわけじゃないんだ 混乱すんなよ

Cuz you will lose yeah

やっても負けるぜ

Now pump it up

And back it up like a Tonka truck



That badonka donk is like a trunk
full of bass on an old school Chevy 7 trail donka truck
All I need is some vodka and some chunka coke
And watch a chick get donkey konged
Baby if you're ready for things to get heavy
I get on the floor and act a fool if you let me dale
Don't believe me just vet me
My name ain't Keath but I see why you Sweat me
L.A. Miami New York
Say no more get on the floor





[Jennifer Lopez]
Dance the night away

夜通し踊ろう

Live your life and stay out on the floor

live your life(好きななように自分の人生を生きる) フロアで

Dance the night away

夜通し踊ろう

Grab somebody drink a little more

人に飲ませて

La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon' be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon' be it on the floor


(ヴァース1)


I know you gotta clap your hands on the floor

手をたたいちゃうよね

And keep on rocking work it up on the floor

フロアでロックし続けて

If you're a criminal kill it on the floor

あなたが ヤバイ人なら やっっちゃてかまわないから

Steal it quick on the floor

隠れてさっさとやっちゃて

On the floor
Don't stop keep it moving put your drinks up

やめめないで グラスを挙げ続けて

It's getting ill it's getting sick on the floor

ヤバイ感じになっていく 危ない感じになっていく

We never quit we never rest on the floor

私たちはやめないし やすまない

If I ain't rolling I may die on the floor

いい感じになれないなら 死んじゃうわ

Brazil, Morocco, London to Ibiza

ブラジル モロッコ ロンドン イビザ島

Straight to L.A. New York

LA からニューヨークまで

Vegas to Africa

ベガスからアフリカまで




(コーラス)

Freak it off kick it up

いかれるまで ぶっ放して

Raise the roof wreck the dancehall

フロアの天井を持ち上げて ぶっ壊す

Rip these walls light it up

壁をやぶり 火をつける

Make some noise ohhh


騒ごうよ


Enhanced by Zemanta

Bruno Mars- Just the way you are 和訳 日本語訳

Just the Way You Are (Bruno Mars song)Image via Wikipedia
































Bruno Mars- Just the way you are


(1番)       
彼女の目,彼女の目は星をも輝いてないように見せてしてしまう 
彼女の髪,彼女の髪は何もしなくても完璧にキマッてる

彼女はパーフェクト 毎日でもそう言うよ

僕が褒めても彼女は信じない

僕が彼女をどう見てるかわかってくれないのはさみしい

彼女はいつも 「どう?」って僕に聞いてくるけど 僕は言う


(コーラス)
いつも君の顔を見ると変えるところなんて何もない
だって 君は素晴らしい
君はただそのままでいて

君が笑顔をみせると 世界が止まり君を見る 

だって君は素晴らしいから 君はそのままでいい 

(二番)
彼女の唇 彼女が許しくれるなら1日中だってキスできる

彼女の笑い 彼女は自分の笑い方が嫌いみたいだけど 僕はセクシーだと思うよ

彼女は美しい 毎日でも言うよ 

わかるだろ 僕は君に何かを直せなんて言わない

パーフェクト それは君が探してるもの 
でもそのままでいて 
わざわざ「私はどう?」なんて聞かないでよ 僕は何て言うかわかってるだろ

(コーラス)

(コーラス)
Enhanced by Zemanta

Rihanna - Love the way You lie part2 feat Eminem  和訳 日本語訳

Love the Way You LieImage via Wikipedia

























1 verse)

On the first page of our story,  

私たち二人の物語りの最初のページ

the future seems so bright.      *seem と思われる  

二人の未来は明るいものだと思っていた

And this thing turned out so evil,      *turn out ーだと明らかになる

けど、後になって それはとても悲しいもになっていた 

I don’t know why I’m still surprised.

なんで 私はいまだに動揺しているんだろう

Even angels have their wicked schemes   

天使が悪いたくらみを練っていたとしても     *wicked 悪い *scheme たくらみ

and you take death to new extremes.

(ここは難しいから直訳(;一_一) あなたが死を新たな極地へ持っていった


But you’ll always be my hero,

でも あなたはいつまでも私の中のヒーローよ

even though you lost your mind.

あなたが正気を失ったとしても



(Choeous)
Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
I love the way you lie.

(訳は前にPart1で訳したのと同じです(^-^)


(Verse 2)
Now this gravel in our voices,

二人の会話にはいら立ちが            *gravel 砂利 苛立ち

glass is shattered from the fight.

喧嘩で割れたグラス               *shatter 壊れる

In this tug of war, you’ll always win, even when I’m right.

この互い主導権の綱引き合いは いつもあなたが勝つ あたしが正しくても

Cause you feed me fables from your hand,

後で訳します(;一_一) 誰かアドバイスください  fable おとぎ話

With violet words and empty threats  *threat 脅し

言葉の暴力と意味のない脅し

and it’s sick that all these battles are what keeps me satisfied.

こんな私を満たしてしまう戦いにはもう飽き飽きだわ 

(サビ)
Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Ohhh, I love the way you lie.


(ブリッジ)
So maybe I’m a masochist

そう たぶんあたしは マゾヒスト

I try to run but I don’t wanna ever leave.

逃げようとしたけど 決して私はあなたのもとを離れなかった

Til the walls are goin’ up in smoke with all our memories.

私たち二人の記憶の中に 壁が立ちふさがるまでは

[Eminem]
This morning, you wake,

今朝 君は起きる

a sunray hits your face

太陽の光が君を打つ

smeard makeup as we lay in the wake of destruction


化粧を塗りたくって 俺らは横たわる 破滅の始まりに

hush baby, speak softly,

静かにしてくれ ベイビー やさしい言葉づかいで 

tell me I’ll be sorry that you pushed me into the coffee table last night so I can push you off me

あやまれよ 昨日 俺をテーブルにふっ飛ばしただろう なんなら俺もお前をぶっ飛ばそうか

try and touch me so I can scream at you not to touch me

俺に触れてみろ そしたら 触らないで ってさけんでやるよ

run out the room and I’ll follow you like a lost puppy

部屋を出ていくなら おれは迷子の子犬のようにお前を追いかけ ついていく

baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me

ベイビーお前がいなきゃ おれは何でもない 絶望だ 抱きしめてくれ

then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me

そんで どんだけ俺が醜いか罵ってくれ でも俺の事を愛してくれるんだよな

then after that, shove me,

その後で 俺を突き放し

in the aftermath of the destructive path that we’re on, two psychopaths but we

二人がいる破滅した道の跡

know that no matter how many knives we put in each other’s backs

何度もナイフで背中を傷つけあっても

that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky

俺らは互いに支えあう だって俺は幸運にも

together, we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,

俺らは山を動かす でも大げさにはいわないよ

you hit me twice, yeah, but who’s countin’

二回も俺を殴ったな でも誰が数えるんだ

I may have hit you three times, I’m startin’ to lose count

俺は三発ぶん殴った 信頼も失い

but together, we’ll live forever, we found the youth fountain

でも二人で 一生過ごそう 若いいまま

our love is crazy, we’re nuts, but I refused counselin’

俺らの愛はイカれてる 俺らビョーキだ でもカウンセリングなんてまっぴらだ

this house is too huge, if you move out I’ll burn all two thousand

この家はでか過ぎる  もしおまえが出て行った後 この家を俺が燃やしちまうならな

square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it

with you I’m in my f–kin’ mind, without you, I’m out it


(サビ)

Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Ohhh, I love the way you lie.
I love the way you lie.
Enhanced by Zemanta

2011年3月16日水曜日

Keri Hilson - Pretty Girl Rock 和訳 日本語訳 翻訳

バカ大学生が洋楽で英語を勉強!! TOEIC800点   洋楽の歌詞 ラップを聞きとる!!歌詞の和訳-notitle~271.jpg




Keri Hilson - Pretty Girl Rock
Pretty Girl Rock - ノー・ボーイズ・アラウド


コーラス

私が歩いて入ってくると みんなの視線がわたしに釘づけ

ノー クエッション この子はパーフィクト(10点満点)

わたしを嫌いにならないで なぜなら私はビューティフル ×2

私のウォーキング 私の話し方 私の着こなし

私のせいじゃないわ おねがいだから行かないで

私を嫌いにならないで cuz l'am beautiful

バカ大学生が洋楽で英語を勉強!! TOEIC800点   洋楽の歌詞 ラップを聞きとる!!歌詞の和訳-notitle~271.jpg




Keri Hilson - Pretty Girl Rock
Pretty Girl Rock - ノー・ボーイズ・アラウド


コーラス

私が歩いて入ってくると みんなの視線がわたしに釘づけ

ノー クエッション この子はパーフィクト(10点満点)

わたしを嫌いにならないで なぜなら私はビューティフル ×2

私のウォーキング 私の話し方 私の着こなし

私のせいじゃないわ おねがいだから行かないで

私を嫌いにならないで cuz l'am beautiful

Katy Perry - E.T.

バカ大学生が洋楽で英語を勉強!! TOEIC800点   洋楽の歌詞 ラップを聞きとる!!歌詞の和訳-notitle~272.jpg



視聴 http://www.youtube.com/watch?v=TxQU7fRg8xA&feature=related


ティーンエイジ・ドリーム/ケイティ・ペリー

¥1,980
Amazon.co.jp


あなたは魅力的

あなたは悪魔になるの

あなたは天使になるの
あなたの感じに惹き付けられるわ

まるで 浮かんでいるように感じるわ

わたしの体を輝かせるわ

かれらは怖いっていうけど

あなたは他の人と違う
未来的なLover

違う DNA

みんなはあなたを理解してない

(コーラス)

あなたは全く違う世界から来た人

違う次元から来たひとみたい

目を開けて

わたしは準備ができたわ

わたしを光の中へ連れてって

kiss me ki ki kiss me

あなたの愛を感じさせて

あなたの毒で満たして
Take me ta ta take me

あなたの生け贄になりたい

誘拐される準備はできたわ


Boy あなたは別世界の人

あなたの感じは 違う国の人みたい

超自然的



You're so hypnotizing
Could you be the devil
Could you be an angel

Your touch magnetizing
Feels like I am floating
Leaves my body glowing

They say be afraid
You're not like the others
Futuristic lover
Different DNA
They don't understand you

[Pre-Chorus]
You're from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light

Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison

Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction

Boy, you're an alien
Your touch so foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

[Verse 2]
You're so supersonic
Wanna feel your powers
Stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic


ティーンエイジ・ドリーム/ケイティ・ペリー

¥1,980
Amazon.co.jp

Nicki Minaj - Moment 4 Life 和訳 日本語訳

LOS ANGELES, CA - FEBRUARY 13:  Rapper Nicki M...Image by Getty Images via @daylife
バカ大学生が洋楽で英語を勉強!! TOEIC800点   洋楽の歌詞 ラップを聞きとる!!歌詞の和訳-notitle~270.jpg




















Moment 4 Life - ピンク・フライデー

Moment 4 Life - ピンク・フライデー




I fly with the stars in the skies 

星よりも高く飛び 




I am no longer trying to survive 

もうサバイブする必要はないわ





I believe that life is a prize 
人生はすばらいものだと信じてるわ




But to live doesn't mean you're alive 

でも ただ生きることは いい人生を意味しない



Don't worry about me & who I fire
 
私や 私がディスしてるやつらの心配いらないわ 



I get what I desire It's my empire 

欲しいものは手に入れた 私の帝国 






And yes, I call the shots, I am the umpire 

And yes 私が権限を持ってる アンパイア(審判)



I sprinkle holy water upon the vampire 

聖なる水をバンパイアにふりかける 



In this very moment I'm king

まさにこの瞬間 私はキング 


In this very moment I slayed Goliath with a sling

まさにこの瞬間 私は石でゴリアテを倒す 


※ゴリアテとは聖書に出てくる投石で殺された巨人




put it on everything, that I will retire with the ring

 すべてのものw身につけ、指輪をはずし

and I will retire with the crown, Yes

 王冠を置き

no I'm not lucky I'm blessed, Yes

 私はラッキーじゃないわ、神のご加護を受けたのよ

clap for the heavyweight champ, Me 

 ヘビー級チャンピオンを拍手を me

but I couldn't do it all alone, We
 
一人ではで成し遂げたわけじゃない

Young Money raised me, grew up out in Baisley

ヤングマネーが私を育てた、ベイズリーで育ち

Southside Jamaica, Queens and 

ジャマイカ地区の南 クイーンズ

it's crazy cuz I'm still hood, 

いかれてる それでも私はまだフッドの人間

Hollywood couldn't change me 

ハリウッドは私を変えられない

shout out to my haters, 

ヘイターどもを黙らせて

sorry that you couldn't faze me 

私をどうにもできなくて 残念ね

Aint being cocky, we just vindicated

うぬぼれじゃないわ、私達が証明してる

Best believe that when we done 

わたしたちがやってきたことを信じて

this moment will be syndicated 

 この瞬間 すごいチームになるわ

I don't know, this night just remind me of 

わからない 今夜は思い出される

Everything they deprived me of 

私から奪い取ったすべてのものが

P-p-p-p-put your drinks up 

酒を飲んで

It's a celebration every time we link up

いつもセレブレーション 私達はつながっているの

We done did everything they could think of 

想像しうることは達成したわ

Gr-Greatness is what we on the brink of 

もう少しで グレイトネス


((コーラス))

I wish that I could have this moment 

この瞬間が ずっと続いたら

4 life, 4 life, 4 life 

ずっと...

In this moment, 
この瞬間 

I just feel so alive, alive, alive 

私は生きている気がするわ













[Nicki Minaj]
I fly with the stars in the skies

I am no longer trying to survive

I believe that life is a prize

But to live doesn't mean you're alive

Don't worry 'bout me and who I fire

I get what I desire, it's my empire

And yes I call the shots, I am the umpire

I sprinkle holy water upon the vampire

In this very moment I'm king

In this very moment I slay Goliath with the sling

In this very moment I bring, put it on everything

That I will retire with the ring

And I will retire with the crown, yes

No, I'm not lucky, I'm blessed, yes

Clap for the heavy weight champ, me

But I couldn't do it all alone, we

Young money raised me, grew up out in Baisley

South side Jamaica, Queens and it's crazy

Cause I'm still hood, Hollywood couldn't change me

Shout out to my haters,

Sorry that you couldn't phase me

Ain't being cocky, we just vindicated

Best believe that what we done this moment

Will be syndicated, I don't know

This night just remind me of

Everything they deprived me of

Put your drinks up

It's a celebration every time we link up

We done did everything they could think of

Greatness is what we on the brink of



I wish that I could have this moment
For life, for life, for life
Cause in this moment I just feel so
Alive, alive, alive

I wish that I could have this moment
For life, for life, for life
This is my moment I just feel so
Alive, alive, alive


星よりも高く飛び

もうサバイブする必要はないわ

人生はすばらいものだと信じてるわ

でも生きることは 有意義な人生を送ることを意味しない

私や私がディスするやつらは心配いらないわ

欲しいものは手に入れた 私の帝国

And yes 私が権限を持ってる アンパイア

聖なる水をバンパイアにふりかける

まさにこの瞬間 私はキング

まさにこの瞬間 私はゴリアテを倒す

リングとともに引退

And 王冠とともに引退する yes

No 私は幸運じゃなくて 神のご加護を受けてる No

ベビー級チャンピオンに拍手を me

でも一人で全部成し遂げたわけじゃないわ we

ヤングマネーが私を育ててくれた Baiselyで育ち

Jamaica地区の南 クイーンズ イカれてる

今でも私はフッドの人間 ハリウッドは私を変えられない

ヘイターどもを黙らせて

私をとめられなくて残念ね


今できることを信じる

今夜は思い出される

私から奪い取ったすべての物が


私たちのつながりを祝おう

想像しえる全てのことを成し遂げた

もうすこしでグレイトネス


(コーラス)
Enhanced by Zemanta