,
2011年3月18日金曜日
Rihanna What`s My Name 和訳 日本語訳
[Rihanna]
Ooh na na, what’s my name
Ooh na na, what’s my name
Ooh na na, what’s my name
Ooh na na, what’s my name
Ooh na na, what’s my name
whats my name, whats my name
[Drake]
I heard you good with them soft lips
ソフトな唇なんだって
Yeah you know word of mouth
言ったこと知ってるだろ
the square root of 69 is 8 something
69の平方根 って8だっけ ?? (8 eatの音を合わせた??)
cuz I’ve been tryna work it out, oooow
ぞっと解こうとしてたんだ
good weed, white wine
いい草に白ワイン
I come alive in the night time
夜になると俺は動き出す
okay, there we go
さぁ、いこうぜ
only thing we have on is the radio
ラジオだけもって
ooooh, let it play, say you gotta leave
曲をかけて もう行っちゃうの?
but I know you wanna stay
まだいたいんだろ?
you just waiting on the traffic jam to finish girl
渋滞で20分待ってる間に終わりにしたいんだろ
the things we could do in twenty minutes girl
20分でできるあれを
say my name, say my name
俺の名前を呼んでくれ 呼んでくれ
wear it out, its getting hot, crack a window, air it out
めちゃくちゃになって、熱くなってきて、窓を少し開けて、少し冷ましてくれ
I can get you through a mighty long day
長い一日を過ごさせてやるよ
Soon as you go, the text that I write is gon say…
お前が帰ったら すぐ メールで言うよ,,,
[Rihanna]
Not everybody knows how to work my body
みんなが 私の体を感じさせられるわけじゃない
knows how to make me want it
(みんなが)直訳 私が欲しいと思わせるやり方を知らない
boy you stay up on it
ボーイ そのままでいて
you got that something that keeps me so off balance
あなたは私を狂わせる何かを持ってる
baby you’re a challenge, lets explore your talent
あなたはチャレンジャー もっとあなたを探りたい
[Chorus x2]
hey boy I really wanna see if you can go downtown with a girl like me
あなたが私みたいな子と町に出かけたいのか知りたいわ
※ この文は文法的に see if I can get same work done.(私に)同じ仕事をこなすことができ るかどうか“見て”みようと思います。みたいな解釈で訳しました
hey boy, I really wanna be with you
ほんとにあなたと一緒にいたい
cause you just my type
あなたは私のタイプだから
ooh na na na na
I need a boy to really take it over
私を他の男から引き継いでくれるひとが必要なの
(代わりの男が必要なの)
looking for a guy to put in work, uh
そうしてくれる男を探してるのよ
[Rihanna]
Baby you got me, ain’t nowhere that I’d be
、
あなたは私を手に入れた、どこにも行かないわ
then with your arms around me
あなたの腕につつまれて
back and forth you rock me
前に後ろに、わたしをロックする
so I surrender, to every word you whisper
降参だわ、あなたの一つ一つのささやきに
every door you enter, I will let you in
あなたが入るドア全部、入れてあげる
[Chorus]
You’re so amazing, you took the time to figure me out
あなたは本当にすごいわ、時間をかけて私を理解しようとした
thats why you take me, way past the point of turning me on
だから私を連れてってくれる、私を燃えさせてくれた道へ
you bout to break me, I swear you got me losing my mind
あなたに壊されちゃう、あなたは私び我を忘れさせる
Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
Ooh na na, what’s my name
oh,na na, 私の名前は何だっけ?
whats my name, whats my name
私の名前は何だっけ?なんだっけ?
[Chorus]
ラベル:
2010年 POP,
2010年 R&B,
Rihanna (リアーナ)
Jennifer Lopez feat Pitbull - On the Dance Floor 和訳 日本語訳
Image by pamhule via FlickrJennifer Lopez feat Pitbull - On the Dance Floor
I'm loose
おれはゆるい
And everybody knows I get off the train
みんな知ってる 俺はもう降りた
Baby it's the truth
ベイビー 本当だって
I'm like inception I play with your brain
インセンプションみたいに 脳に入り込む
So I don't sleep I snooze
俺は寝てない 昼寝はする
I don't play no games so don't get it confused no
ゲームをしているわけじゃないんだ 混乱すんなよ
Cuz you will lose yeah
やっても負けるぜ
Now pump it up
And back it up like a Tonka truck
That badonka donk is like a trunk
full of bass on an old school Chevy 7 trail donka truck
All I need is some vodka and some chunka coke
And watch a chick get donkey konged
Baby if you're ready for things to get heavy
I get on the floor and act a fool if you let me dale
Don't believe me just vet me
My name ain't Keath but I see why you Sweat me
L.A. Miami New York
Say no more get on the floor
[Jennifer Lopez]
Dance the night away
夜通し踊ろう
Live your life and stay out on the floor
live your life(好きななように自分の人生を生きる) フロアで
Dance the night away
夜通し踊ろう
Grab somebody drink a little more
人に飲ませて
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon' be it on the floor
La la la la la la la la la la la la la la
Tonight we gon' be it on the floor
(ヴァース1)
I know you gotta clap your hands on the floor
手をたたいちゃうよね
And keep on rocking work it up on the floor
フロアでロックし続けて
If you're a criminal kill it on the floor
あなたが ヤバイ人なら やっっちゃてかまわないから
Steal it quick on the floor
隠れてさっさとやっちゃて
On the floor
Don't stop keep it moving put your drinks up
やめめないで グラスを挙げ続けて
It's getting ill it's getting sick on the floor
ヤバイ感じになっていく 危ない感じになっていく
We never quit we never rest on the floor
私たちはやめないし やすまない
If I ain't rolling I may die on the floor
いい感じになれないなら 死んじゃうわ
Brazil, Morocco, London to Ibiza
ブラジル モロッコ ロンドン イビザ島
Straight to L.A. New York
LA からニューヨークまで
Vegas to Africa
ベガスからアフリカまで
(コーラス)
Freak it off kick it up
いかれるまで ぶっ放して
Raise the roof wreck the dancehall
フロアの天井を持ち上げて ぶっ壊す
Rip these walls light it up
壁をやぶり 火をつける
Make some noise ohhh
騒ごうよ
Bruno Mars- Just the way you are 和訳 日本語訳
Bruno Mars- Just the way you are
(1番)
彼女の目,彼女の目は星をも輝いてないように見せてしてしまう
彼女の髪,彼女の髪は何もしなくても完璧にキマッてる
彼女はパーフェクト 毎日でもそう言うよ
僕が褒めても彼女は信じない
僕が彼女をどう見てるかわかってくれないのはさみしい
彼女はいつも 「どう?」って僕に聞いてくるけど 僕は言う
(コーラス)
いつも君の顔を見ると変えるところなんて何もない
だって 君は素晴らしい
君はただそのままでいて
君が笑顔をみせると 世界が止まり君を見る
だって君は素晴らしいから 君はそのままでいい
(二番)
彼女の唇 彼女が許しくれるなら1日中だってキスできる
彼女の笑い 彼女は自分の笑い方が嫌いみたいだけど 僕はセクシーだと思うよ
彼女は美しい 毎日でも言うよ
わかるだろ 僕は君に何かを直せなんて言わない
パーフェクト それは君が探してるもの
でもそのままでいて
わざわざ「私はどう?」なんて聞かないでよ 僕は何て言うかわかってるだろ
(コーラス)
(コーラス)
Rihanna - Love the way You lie part2 feat Eminem 和訳 日本語訳
Image via Wikipedia1 verse)
On the first page of our story,
私たち二人の物語りの最初のページ
the future seems so bright. *seem と思われる
二人の未来は明るいものだと思っていた
And this thing turned out so evil, *turn out ーだと明らかになる
けど、後になって それはとても悲しいもになっていた
I don’t know why I’m still surprised.
なんで 私はいまだに動揺しているんだろう
Even angels have their wicked schemes
天使が悪いたくらみを練っていたとしても *wicked 悪い *scheme たくらみ
and you take death to new extremes.
(ここは難しいから直訳(;一_一) あなたが死を新たな極地へ持っていった
But you’ll always be my hero,
でも あなたはいつまでも私の中のヒーローよ
even though you lost your mind.
あなたが正気を失ったとしても
(Choeous)
Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
I love the way you lie.
(訳は前にPart1で訳したのと同じです(^-^)
(Verse 2)
Now this gravel in our voices,
二人の会話にはいら立ちが *gravel 砂利 苛立ち
glass is shattered from the fight.
喧嘩で割れたグラス *shatter 壊れる
In this tug of war, you’ll always win, even when I’m right.
この互い主導権の綱引き合いは いつもあなたが勝つ あたしが正しくても
Cause you feed me fables from your hand,
後で訳します(;一_一) 誰かアドバイスください fable おとぎ話
With violet words and empty threats *threat 脅し
言葉の暴力と意味のない脅し
and it’s sick that all these battles are what keeps me satisfied.
こんな私を満たしてしまう戦いにはもう飽き飽きだわ
(サビ)
Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Ohhh, I love the way you lie.
(ブリッジ)
So maybe I’m a masochist
そう たぶんあたしは マゾヒスト
I try to run but I don’t wanna ever leave.
逃げようとしたけど 決して私はあなたのもとを離れなかった
Til the walls are goin’ up in smoke with all our memories.
私たち二人の記憶の中に 壁が立ちふさがるまでは
[Eminem]
This morning, you wake,
今朝 君は起きる
a sunray hits your face
太陽の光が君を打つ
smeard makeup as we lay in the wake of destruction
化粧を塗りたくって 俺らは横たわる 破滅の始まりに
hush baby, speak softly,
静かにしてくれ ベイビー やさしい言葉づかいで
tell me I’ll be sorry that you pushed me into the coffee table last night so I can push you off me
あやまれよ 昨日 俺をテーブルにふっ飛ばしただろう なんなら俺もお前をぶっ飛ばそうか
try and touch me so I can scream at you not to touch me
俺に触れてみろ そしたら 触らないで ってさけんでやるよ
run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
部屋を出ていくなら おれは迷子の子犬のようにお前を追いかけ ついていく
baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
ベイビーお前がいなきゃ おれは何でもない 絶望だ 抱きしめてくれ
then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
そんで どんだけ俺が醜いか罵ってくれ でも俺の事を愛してくれるんだよな
then after that, shove me,
その後で 俺を突き放し
in the aftermath of the destructive path that we’re on, two psychopaths but we
二人がいる破滅した道の跡
know that no matter how many knives we put in each other’s backs
何度もナイフで背中を傷つけあっても
that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
俺らは互いに支えあう だって俺は幸運にも
together, we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
俺らは山を動かす でも大げさにはいわないよ
you hit me twice, yeah, but who’s countin’
二回も俺を殴ったな でも誰が数えるんだ
I may have hit you three times, I’m startin’ to lose count
俺は三発ぶん殴った 信頼も失い
but together, we’ll live forever, we found the youth fountain
でも二人で 一生過ごそう 若いいまま
our love is crazy, we’re nuts, but I refused counselin’
俺らの愛はイカれてる 俺らビョーキだ でもカウンセリングなんてまっぴらだ
this house is too huge, if you move out I’ll burn all two thousand
この家はでか過ぎる もしおまえが出て行った後 この家を俺が燃やしちまうならな
square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
with you I’m in my f–kin’ mind, without you, I’m out it
(サビ)
Just gonna stand there and watch me burn,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Just gonna stand there and hear me cry,
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Ohhh, I love the way you lie.
I love the way you lie.
ラベル:
2010年 R&B,
Rihanna (リアーナ)
2011年3月16日水曜日
Keri Hilson - Pretty Girl Rock 和訳 日本語訳 翻訳
Keri Hilson - Pretty Girl Rock

コーラス
私が歩いて入ってくると みんなの視線がわたしに釘づけ
ノー クエッション この子はパーフィクト(10点満点)
わたしを嫌いにならないで なぜなら私はビューティフル ×2
私のウォーキング 私の話し方 私の着こなし
私のせいじゃないわ おねがいだから行かないで
私を嫌いにならないで cuz l'am beautiful
Keri Hilson - Pretty Girl Rock

コーラス
私が歩いて入ってくると みんなの視線がわたしに釘づけ
ノー クエッション この子はパーフィクト(10点満点)
わたしを嫌いにならないで なぜなら私はビューティフル ×2
私のウォーキング 私の話し方 私の着こなし
私のせいじゃないわ おねがいだから行かないで
私を嫌いにならないで cuz l'am beautiful
Katy Perry - E.T.
視聴 http://www.youtube.com/watch?v=TxQU7fRg8xA&feature=related
ティーンエイジ・ドリーム/ケイティ・ペリー

¥1,980
Amazon.co.jp
あなたは魅力的
あなたは悪魔になるの
あなたは天使になるの
あなたの感じに惹き付けられるわ
まるで 浮かんでいるように感じるわ
わたしの体を輝かせるわ
かれらは怖いっていうけど
あなたは他の人と違う
未来的なLover
違う DNA
みんなはあなたを理解してない
(コーラス)
あなたは全く違う世界から来た人
違う次元から来たひとみたい
目を開けて
わたしは準備ができたわ
わたしを光の中へ連れてって
kiss me ki ki kiss me
あなたの愛を感じさせて
あなたの毒で満たして
Take me ta ta take me
あなたの生け贄になりたい
誘拐される準備はできたわ
Boy あなたは別世界の人
あなたの感じは 違う国の人みたい
超自然的
You're so hypnotizing
Could you be the devil
Could you be an angel
Your touch magnetizing
Feels like I am floating
Leaves my body glowing
They say be afraid
You're not like the others
Futuristic lover
Different DNA
They don't understand you
[Pre-Chorus]
You're from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch so foreign
It's supernatural
Extraterrestrial
[Verse 2]
You're so supersonic
Wanna feel your powers
Stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic
ティーンエイジ・ドリーム/ケイティ・ペリー

¥1,980
Amazon.co.jp
Nicki Minaj - Moment 4 Life 和訳 日本語訳
Image by Getty Images via @daylifeMoment 4 Life - ピンク・フライデー

I fly with the stars in the skies
星よりも高く飛び
I am no longer trying to survive
(
もうサバイブする必要はないわ
I believe that life is a prize
人生はすばらいものだと信じてるわ
But to live doesn't mean you're alive
でも ただ生きることは いい人生を意味しない
Don't worry about me & who I fire
私や 私がディスしてるやつらの心配いらないわ
I get what I desire It's my empire
欲しいものは手に入れた 私の帝国
And yes, I call the shots, I am the umpire
And yes 私が権限を持ってる アンパイア(審判)
I sprinkle holy water upon the vampire
聖なる水をバンパイアにふりかける
In this very moment I'm king
まさにこの瞬間 私はキング
)
In this very moment I slayed Goliath with a sling
まさにこの瞬間 私は石でゴリアテを倒す
※ゴリアテとは聖書に出てくる投石で殺された巨人
put it on everything, that I will retire with the ring
すべてのものw身につけ、指輪をはずし
and I will retire with the crown, Yes
王冠を置き
no I'm not lucky I'm blessed, Yes
私はラッキーじゃないわ、神のご加護を受けたのよ
clap for the heavyweight champ, Me
ヘビー級チャンピオンを拍手を me
but I couldn't do it all alone, We
一人ではで成し遂げたわけじゃない
Young Money raised me, grew up out in Baisley
ヤングマネーが私を育てた、ベイズリーで育ち
Southside Jamaica, Queens and
ジャマイカ地区の南 クイーンズ
it's crazy cuz I'm still hood,
いかれてる それでも私はまだフッドの人間
Hollywood couldn't change me
ハリウッドは私を変えられない
shout out to my haters,
ヘイターどもを黙らせて
sorry that you couldn't faze me
私をどうにもできなくて 残念ね
Aint being cocky, we just vindicated
うぬぼれじゃないわ、私達が証明してる
Best believe that when we done
わたしたちがやってきたことを信じて
this moment will be syndicated
この瞬間 すごいチームになるわ
I don't know, this night just remind me of
わからない 今夜は思い出される
Everything they deprived me of
私から奪い取ったすべてのものが
P-p-p-p-put your drinks up
酒を飲んで
It's a celebration every time we link up
いつもセレブレーション 私達はつながっているの
We done did everything they could think of
想像しうることは達成したわ
Gr-Greatness is what we on the brink of
もう少しで グレイトネス
((コーラス))
I wish that I could have this moment
この瞬間が ずっと続いたら
4 life, 4 life, 4 life
ずっと...
In this moment,
この瞬間
I just feel so alive, alive, alive
私は生きている気がするわ
[Nicki Minaj]
I fly with the stars in the skies
I am no longer trying to survive
I believe that life is a prize
But to live doesn't mean you're alive
Don't worry 'bout me and who I fire
I get what I desire, it's my empire
And yes I call the shots, I am the umpire
I sprinkle holy water upon the vampire
In this very moment I'm king
In this very moment I slay Goliath with the sling
In this very moment I bring, put it on everything
That I will retire with the ring
And I will retire with the crown, yes
No, I'm not lucky, I'm blessed, yes
Clap for the heavy weight champ, me
But I couldn't do it all alone, we
Young money raised me, grew up out in Baisley
South side Jamaica, Queens and it's crazy
Cause I'm still hood, Hollywood couldn't change me
Shout out to my haters,
Sorry that you couldn't phase me
Ain't being cocky, we just vindicated
Best believe that what we done this moment
Will be syndicated, I don't know
This night just remind me of
Everything they deprived me of
Put your drinks up
It's a celebration every time we link up
We done did everything they could think of
Greatness is what we on the brink of
I wish that I could have this moment
For life, for life, for life
Cause in this moment I just feel so
Alive, alive, alive
I wish that I could have this moment
For life, for life, for life
This is my moment I just feel so
Alive, alive, alive
星よりも高く飛び
もうサバイブする必要はないわ
人生はすばらいものだと信じてるわ
でも生きることは 有意義な人生を送ることを意味しない
私や私がディスするやつらは心配いらないわ
欲しいものは手に入れた 私の帝国
And yes 私が権限を持ってる アンパイア
聖なる水をバンパイアにふりかける
まさにこの瞬間 私はキング
まさにこの瞬間 私はゴリアテを倒す
リングとともに引退
And 王冠とともに引退する yes
No 私は幸運じゃなくて 神のご加護を受けてる No
ベビー級チャンピオンに拍手を me
でも一人で全部成し遂げたわけじゃないわ we
ヤングマネーが私を育ててくれた Baiselyで育ち
Jamaica地区の南 クイーンズ イカれてる
今でも私はフッドの人間 ハリウッドは私を変えられない
ヘイターどもを黙らせて
私をとめられなくて残念ね
今できることを信じる
今夜は思い出される
私から奪い取ったすべての物が
私たちのつながりを祝おう
想像しえる全てのことを成し遂げた
もうすこしでグレイトネス
(コーラス)
登録:
コメント (Atom)






